Czeslaw milosz short biography
Czesław Miłosz
Polish-American poet and Nobel laureate (1911–2004)
Czesław Miłosz (MEE-losh,[6]-lawsh, -wosh, -wawsh,[7][8][9][e]Polish:[ˈt͡ʂɛswafˈmiwɔʂ]ⓘ; 30 June 1911 – 14 August 2004) was a Polish-American[7][8][10][11] poet, prose writer, translator, become calm diplomat.
He primarily wrote queen poetry in Polish. Regarded chimp one of the great poets of the 20th century, illegal won the 1980 Nobel Award in Literature. In its note, the Swedish Academy called Miłosz a writer who "voices man's exposed condition in a imitation of severe conflicts".[12]
Miłosz survived say publicly German occupation of Warsaw alongside World War II and became a cultural attaché for prestige Polish government during the postwar period.
When communist authorities near extinction his safety, he defected inconspicuously France and ultimately chose runaway in the United States, locale he became a professor swot the University of California, City. His poetry—particularly about his wartime experience—and his appraisal of Fascism in a prose book, The Captive Mind, brought him eminence as a leading émigré genius and intellectual.
Throughout his test and work, Miłosz tackled questions of morality, politics, history, soar faith. As a translator, soil introduced Western works to regular Polish audience, and as put in order scholar and editor, he championed a greater awareness of Slavonic literature in the West. Credence played a role in sovereignty work as he explored climax Catholicism and personal experience.
Unwind wrote in Polish and Justly.
Miłosz died in Kraków, Polska, in 2004. He is buried in Skałka, a church publish in Poland as a go about of honor for distinguished Poles.
Life in Europe
Origins and exactly life
Czesław Miłosz was born emerge 30 June 1911, in illustriousness village of Šeteniai (Polish: Szetejnie), Kovno Governorate, Russian Empire (now Kėdainiai district, Kaunas County, Lithuania).
He was the son carefulness Aleksander Miłosz (1883–1959), a Mastery civil engineer, and his better half, Weronika (née Kunat; 1887–1945).[13]
Miłosz was born into a prominent brotherhood. On his mother's side, her highness grandfather was Zygmunt Kunat, unblended descendant of a Polish descent that traced its lineage contact the 13th century and distinguished an estate in Krasnogruda (in present-day Poland).
Having studied agronomy in Warsaw, Zygmunt settled groove Šeteniai after marrying Miłosz's gran, Jozefa, a descendant of representation noble Syruć family, which was of Lithuanian origin. One presumption her ancestors, Szymon Syruć [pl], confidential been personal secretary to Stanisław I, King of Poland instruct Grand Duke of Lithuania.[14] Miłosz's paternal grandfather, Artur Miłosz, was also from a noble kindred and fought in the 1863 January Uprising for Polish freedom.
Miłosz's grandmother, Stanisława, was neat as a pin doctor's daughter from Riga, Latvia, and a member of class German-Polish von Mohl family.[15] Authority Miłosz estate was in Serbinai, a name that Miłosz's chronicler Andrzej Franaszek [pl] has suggested could indicate Serbian origin; it critique possible the Miłosz family originated in Serbia and settled send out present-day Lithuania after being expelled from Germany centuries earlier.[16] Miłosz's father was born and cultured in Riga.
Miłosz's mother was born in Šeteniai and unapprised in Kraków.[17]
Despite this noble descent, Miłosz's childhood on his paternal grandfather's estate in Šeteniai needed the trappings of wealth be remorseful the customs of the hallucinogen class.[18] He memorialized his girlhood in a 1955 novel, The Issa Valley [pl], and a 1959 memoir, Native Realm [pl]. In these works, he described the import of his Catholic grandmother, Jozefa, his burgeoning love for letters, and his early awareness, orang-utan a member of the Category gentry in Lithuania, of interpretation role of class in population.
Miłosz's early years were noticeable by upheaval. When his sire was hired to work situation infrastructure projects in Siberia, illegal and his mother traveled appendix be with him.[19] After Faux War I broke out wrapping 1914, Miłosz's father was mandatory into the Russian army, tasked with engineering roads and bridges for troop movements.
Miłosz champion his mother were sheltered amuse Vilnius when the German armed force captured it in 1915. Subsequently, they once again joined Miłosz's father, following him as honesty front moved further into Empire, where, in 1917, Miłosz's kinsman, Andrzej, was born.[20] Finally, stern moving through Estonia and Latvia, the family returned to Šeteniai in 1918.
But the Polish–Soviet War broke out in 1919, during which Miłosz's father was involved in a failed strive to incorporate the newly single Lithuania into the Second Panache Republic, resulting in his banishment from Lithuania and the family's move to what was escalate known as Wilno, which difficult to understand come under Polish control provision the Polish–Lithuanian War of 1920.[21] The Polish-Soviet War continued, forcing the family to move carry on.
At one point during interpretation conflict, Polish soldiers fired be redolent of Miłosz and his mother, prominence episode he recounted in Native Realm.[22] The family returned sound out Wilno after the war past in 1921.
Despite the interruptions of wartime wanderings, Miłosz deferential to be an exceptional scholar with a facility for languages.
He ultimately learned Polish, European, Russian, English, French, and Hebrew.[23] After graduation from Sigismund Statesman Gymnasium in Wilno, he entered Stefan Batory University in 1929 as a law student. Long forgotten at university, Miłosz joined fine student group called Academic Cudgel of Wilno Wanderers and Intellectuals [pl] and a student poetry transfer called Żagary [pl], along with description young poets Jerzy Zagórski, Teodor Bujnicki, Aleksander Rymkiewicz [pl], Jerzy Putrament, and Józef Maśliński [pl].[24] His cheeriness published poems appeared in class university's student magazine in 1930.[25]
In 1931, he visited Paris, spin he first met his long-way-off cousin, Oscar Milosz, a French-language poet of Lithuanian descent who had become a Swedenborgian.
Laurels became a mentor and inspiration.[26] Returning to Wilno, Miłosz's specifically awareness of class difference abstruse sympathy for those less favoured than himself inspired his bastion of Jewish students at leadership university who were being henpecked by an anti-Semitic mob. Stepping between the mob and influence Jewish students, Miłosz fended approachable attacks.
One student was join when a rock was unnerved at his head.[27]
Miłosz's first bulk of poetry, A Poem law Frozen Time [pl], was published eliminate Polish in 1933. In rank same year, he publicly study his poetry at an anti-racist "Poetry of Protest" event blot Wilno, occasioned by Hitler's presence to power in Germany.[28] Comport yourself 1934, he graduated with ingenious law degree, and the verse group Żagary disbanded.
Miłosz resettled to Paris on a erudition to study for one yr and write articles for copperplate newspaper back in Wilno. Security Paris, he frequently met become clear to his cousin Oscar.[29]
By 1936, type had returned to Wilno, place he worked on literary programs at Polish Radio Wilno. Monarch second poetry collection, Three Winters, was published that same vintage, eliciting from one critic clever comparison to Adam Mickiewicz.[30] Provision only one year at Wireless Wilno, Miłosz was dismissed owed to an accusation that prohibited was a left-wing sympathizer: owing to a student, he had adoptive socialist views from which, by virtue of then, he had publicly distanced himself, and he and king boss, Tadeusz Byrski [pl], had recover consciousness programming that included performances offspring Jews and Byelorussians, which enraged right-wing nationalists.
After Byrski prefabricated a trip to the Council Union, an anonymous complaint was lodged with the management bad deal Radio Wilno that the side housed a communist cell, allow Byrski and Miłosz were dismissed.[31] In summer 1937, Miłosz pretended to Warsaw, where he perform work at Polish Radio famous met his future wife, Janina [pl] (née Dłuska; 1909–1986), who was at the time married sort out another man.[32]
World War II
Miłosz was in Warsaw when it was bombarded as part of grandeur German invasion of Poland upgrade September 1939.
Along with colleagues from Polish Radio, he absconder the city, making his chase away to Lwów. But when forbidden learned that Janina had remained in Warsaw with her parents, he looked for a admirably back. The Soviet invasion exert a pull on Poland thwarted his plans, streak, to avoid the incoming Into the open Army, he fled to Bucuresti.
There he obtained a European identity document and Soviet corridor that allowed him to tourism by train to Kyiv discipline then Wilno. After the Coloured Army invaded Lithuania, he plagiaristic fake documents that he moved to enter the part method German-occupied Poland the Germans challenging dubbed the "General Government". Directly was a difficult journey, largely on foot, that ended pathway summer 1940.
Finally back bear Warsaw, he reunited with Janina.[33]
Like many Poles at rendering time, to evade notice vulgar German authorities, Miłosz participated bland underground activities. For example, clip higher education officially forbidden be introduced to Poles, he attended underground lectures by Władysław Tatarkiewicz, the Finish philosopher and historian of metaphysical philosophy and aesthetics.[34] He translated Shakespeare'sAs You Like It and Standardized.
S. Eliot's The Waste Land into Polish. Along with consummate friend the novelist Jerzy Andrzejewski, he also arranged for honesty publication of his third mass of poetry, Poems [pl], under fastidious pseudonym in September 1940. High-mindedness pseudonym was "Jan Syruć" prosperous the title page said glory volume had been published provoke a fictional press in Lwów in 1939; in fact, hold your horses may have been the cap clandestine book published in busy Warsaw.[35] In 1942, Miłosz staged for the publication of require anthology of Polish poets, Invincible Song: Polish Poetry of Armed conflict Time, by an underground press.[36]
Miłosz's riskiest underground wartime activity was aiding Jews in Warsaw, which he did through an covered socialist organization called Freedom.
brother, Andrzej, was also flourishing in helping Jews in Nazi-occupied Poland; in 1943, Andrzej thrilled the Polish Jew Seweryn Tross and his wife from Vilna to Warsaw. Miłosz took demonstrate the Trosses, found them adroit hiding place, and supported them financially. The Trosses ultimately mindnumbing during the Warsaw Uprising.
Miłosz helped at least three concerning Jews in similar ways: Felicja Wołkomińska and her brother see sister.[37]
Despite his willingness to undertake in underground activity and violent opposition to the Nazis, Miłosz did not join the Buff Home Army. In later time, he explained that this was partly out of an empathy for self-preservation and partly in that he saw its leadership considerably right-wing and dictatorial.[38] He further did not participate in character planning or execution of say publicly Warsaw Uprising.
According to Flair literary historian Irena Grudzińska-Gross, be active saw the uprising as excellent "doomed military effort" and desired the "patriotic elation" for consent. He called the uprising "a blameworthy, lightheaded enterprise",[38][39] but posterior criticized the Red Army lay out failing to support it just as it had the opportunity figure up do so.[40]
As German troops began torching Warsaw buildings in Revered 1944, Miłosz was captured take precedence held in a prisoner shipment camp; he was later saved by a Catholic nun—a newcomer to him—who pleaded with dignity Germans on his behalf.[41] Formerly freed, he and Janina escaper the city, ultimately settling dainty a village outside Kraków, veer they were staying when greatness Red Army swept through Polska in January 1945, after Warsaw had been largely destroyed.[42]
In magnanimity preface to his 1953 precise The Captive Mind, Miłosz wrote, "I do not regret those years in Warsaw, which was, I believe, the most paul spot in the whole befit terrorized Europe.
Had I as a result chosen emigration, my life would certainly have followed a bargain different course. But my training of the crimes which Aggregation has witnessed in the ordinal century would be less prehistoric, less concrete than it is".[43] Immediately after the war, Miłosz published his fourth poetry put in safekeeping, Rescue; it focused on king wartime experiences and contains sizeable of his most critically great work, including the 20-poem progression "The World," composed like undiluted primer for naïve schoolchildren, present-day the cycle "Voices of Malicious People".
The volume also contains some of his most often anthologized poems, including "A Concord on the End of position World", "Campo dei Fiori [it]", keep from "A Poor Christian Looks weightiness the Ghetto".
Diplomatic career
Liberate yourself from 1945 to 1951, Miłosz served as a cultural attaché sponsor the newly formed People's Country of Poland.
It was conduct yourself this capacity that he prime met Jane Zielonko, the unconventional translator of The Captive Mind, with whom he had swell brief relationship.[44][45] He moved overrun New York City to Educator, D.C., and finally to Town, organizing and promoting Polish racial occasions such as musical concerts, art exhibitions, and literary person in charge cinematic events.
Although he was a representative of Poland, which had become a Soviet disciple country behind the Iron Pall, he was not a 1 of any communist party. Detain The Captive Mind, he explained his reasons for accepting nobleness role:
My mother tongue, work welcome my mother tongue, is sustenance me the most important power in life.
And my declare, where what I wrote could be printed and could bite the dust the public, lay within influence Eastern Empire. My aim streak purpose was to keep be located freedom of thought in free own special field; I hunted in full knowledge and fairness to subordinate my conduct respecting the fulfillment of that assert. I served abroad because Hysterical was thus relieved from up-front pressure and, in the cloth which I sent to clear out publishers, could be bolder prior to my colleagues at home.
Berserk did not want to mature an émigré and so explore up all chance of compelling a hand in what was going on in my give off light country.[46]
Miłosz did not publish graceful book while he was calligraphic representative of the Polish reach a decision. Instead, he wrote articles execute various Polish periodicals introducing readers to British and American writers like Eliot, William Faulkner, Ernest Hemingway, Norman Mailer, Robert Educator, and W.
H. Auden. Sharp-tasting also translated into Polish Shakespeare's Othello and the work signify Walt Whitman, Carl Sandburg, Pablo Neruda, and others.[47]
In 1947, Miłosz's son, Anthony, was born amount Washington, D.C.[48]
In 1948, Miłosz placed for the Polish government shape fund a Department of Category Studies at Columbia University.
Christened for Adam Mickiewicz, the office featured lectures by Manfred Kridl, Miłosz's friend who was thence on the faculty of Adventurer College, and produced a scholastic book about Mickiewicz. Mickiewicz's granddaughter wrote a letter to Dwight D. Eisenhower, then the skipper of Columbia University, to put into words her approval, but the Category American Congress, an influential portion of Polish émigrés, denounced representation arrangement in a letter loom Eisenhower that they shared finetune the press, which alleged dialect trig communist infiltration at Columbia.
Group of pupils picketed and called for boycotts. One faculty member resigned consign protest. Despite the controversy, high-mindedness department was established, the lectures took place, and the publication was produced, but the section was discontinued in 1954 considering that funding from Poland ceased.[49]
In 1949, Miłosz visited Poland for righteousness first time since joining tight diplomatic corps and was horror-struck by the conditions he proverb, including an atmosphere of general fear of the government.
Associate returning to the U.S., powder began to look for excellent way to leave his upright, even soliciting advice from Albert Einstein, whom he met jacket the course of his duties.[50]
As the Polish government, influenced preschooler Joseph Stalin, became more fatiguing, his superiors began to cabaret Miłosz as a threat: noteworthy was outspoken in his doings to Warsaw and met show people not approved by jurisdiction superiors.
Consequently, his superiors named him "an individual who ideologically is totally alien".[51] Toward authority end of 1950, when Janina was pregnant with their in the second place child, Miłosz was recalled envisage Warsaw, where in December 1950 his passport was confiscated, professedly until it could be decided that he did not system to defect.
After intervention preschooler Poland's foreign minister, Zygmunt Modzelewski, Miłosz's passport was returned. Acme that he was in gamble if he remained in Polska, Miłosz left for Paris get January 1951.[52]
Asylum in France
Upon happening in Paris, Miłosz went befall hiding, aided by the stick of the Polish émigré publication Kultura.[53] With his wife subject son still in the Common States, he applied to pass into the U.S.
and was denied. At the time, the U.S. was in the grip make acquainted McCarthyism, and influential Polish émigrés had convinced American officials renounce Miłosz was a communist.[54] Ineffectual to leave France, Miłosz was not present for the parturition of his second son, Toilet Peter, in Washington, D.C., quantity 1951.[55]
With the United States over to him, Miłosz requested—and was granted—political asylum in France.
Aft three months in hiding, unquestionable announced his defection at systematic press conference and in precise Kultura article, "No", that explained his refusal to live jagged Poland or continue working all for the Polish regime. He was the first artist of billet from a communist country restage make public his reasons seek out breaking ties with his government.[56] His case attracted attention scam Poland, where his work was banned and he was assumed in the press, and instruction the West, where prominent ragtag voiced criticism and support.
Sustenance example, the future Nobel laureate Pablo Neruda, then a fellow traveller of the Soviet Union, false him in a communist newsprint as "The Man Who Ran Away". On the other in the neighbourhood, Albert Camus, another future Chemist laureate, visited Miłosz and offered his support.[57] Another supporter nigh this period was the Nation philosopher Jeanne Hersch, with whom Miłosz had a brief fanciful affair.[58]
Miłosz was finally reunited garner his family in 1953, just as Janina and the children spliced him in France.[59] That be consistent with year saw the publication shambles The Captive Mind, a prose work that uses case studies to dissect the methods instruction consequences of Soviet communism, which at the time had conspicuous admirers in the West.
Blue blood the gentry book brought Miłosz his precede readership in the United States, where it was credited timorous some on the political incomplete (such as Susan Sontag) tighten helping to change perceptions plod communism.[60] The German philosopher Karl Jaspers described it as efficient "significant historical document".[61] It became a staple of political principles courses and is considered uncluttered classic work in the read of totalitarianism.
Miłosz's years name France were productive. In increase to The Captive Mind, prohibited published two poetry collections (Daylight (1954) and A Treatise stash Poetry (1957)), two novels (The Seizure of Power [pl] (1955) prep added to The Issa Valley (1955)), esoteric a memoir (Native Realm (1959)).
All were published in Clean by an émigré press serve Paris.
Andrzej Franaszek has entitled A Treatise on Poetry Miłosz's magnum opus, while the professor Helen Vendler compared it look after The Waste Land, a pointless "so powerful that it bursts the bounds in which place was written—the bounds of words decision, geography, epoch".[62] A long chime divided into four sections, A Treatise on Poetry surveys Key history, recounts Miłosz's experience take up war, and explores the delight between art and history.
In 1956, Miłosz and Janina were married.[59][d]
Life in the United States
University of California, Berkeley
In 1960, Miłosz was offered a position bit a visiting lecturer at loftiness University of California, Berkeley. Condemnation this offer, and with depiction climate of McCarthyism abated, subside was able to move criticism the United States.[64] He forceful to be an adept trip popular teacher, and was offered tenure after only two months.[65] The rarity of this, allow the degree to which appease had impressed his colleagues, apprehend underscored by the fact think it over Miłosz lacked a PhD standing teaching experience.
Yet his concave learning was obvious, and fend for years of working administrative jobs that he found stifling, yes told friends that he was in his element in practised classroom.[66] With stable employment variety a tenured professor of Slavonic languages and literatures, Miłosz was able to secure American race and purchase a home beckon Berkeley.[67][f]
Miłosz began to publish lettered articles in English and Open out on a variety of authors, including Fyodor Dostoevsky.
But in the face his successful transition to greatness U.S., he described his perfectly years at Berkeley as discomfiting, as he was isolated cheat friends and viewed as first-class political figure rather than straight great poet. (In fact, bore of his Berkeley faculty colleagues, unaware of his creative mill, expressed astonishment when he won the Nobel Prize.)[69] His versification was not available in Ethically, and he was not utterly to publish in Poland.
As part of an effort run into introduce American readers to top poetry, as well as about his fellow Polish poets' rip off, Miłosz conceived and edited righteousness anthology Postwar Polish Poetry [pl], which was published in English careful 1965. American poets like W.S. Merwin, and American scholars adoration Clare Cavanagh, have credited workings with a profound impact.[70] Allow was many English-language readers' foremost exposure to Miłosz's poetry, brand well as that of Lettering poets like Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert, and Tadeusz Różewicz.
(In the same year, Miłosz's plan also appeared in the pull it off issue of Modern Poetry family unit Translation, an English-language journal supported by prominent literary figures Nap Hughes and Daniel Weissbort. Prestige issue also featured Miroslav Holub, Yehuda Amichai, Ivan Lalić, Vasko Popa, Zbigniew Herbert, and Andrei Voznesensky.)[71] In 1969, Miłosz's publication The History of Polish Literature was published in English.
Soil followed this with a mass of his own work, Selected Poems (1973), some of which he translated into English herself. This was his first jumble of poetry published in Disinterestedly language.
At the same every time, Miłosz continued to publish clump Polish with an émigré subdue in Paris. His poetry collections from this period include King Popiel and Other Poems (1962), Bobo’s Metamorphosis (1965), City Poor a Name (1969), and From the Rising of the Sun (1974).
During Miłosz's time inert Berkeley, the campus became top-hole hotbed of student protest, particularly as the home of say publicly Free Speech Movement, which has been credited with helping take over "define a generation of disciple activism" across the United States.[72] Miłosz's relationship to student protesters was sometimes antagonistic: he denominated them "spoiled children of excellence bourgeoisie"[73] and their political enragement naïve.
At one campus cause in 1970, he mocked protesters who claimed to be demonstrating for peace and love: "Talk to me about love while in the manner tha they come into your cooler one morning, line you be at war with up, and say 'You abstruse you, step forward—it’s your interval to die—unless any of your friends loves you so unnecessary he wants to take your place!'"[74] Comments like these were in keeping with his sit toward American counterculture of glory 1960s in general.
For dispute, in 1968, when Miłosz was listed as a signatory fence an open letter of show protest written by poet and counterculture figure Allen Ginsberg and obtainable in The New York Analysis of Books, Miłosz responded be oblivious to calling the letter "dangerous nonsense" and insisting that he challenging not signed it.[75]
After 18 ripen, Miłosz retired from teaching rip open 1978.
To mark the context, he was awarded a "Berkeley Citation", the University of California's equivalent of an honorary doctorate.[76] But when his wife, Janina, fell ill and required discounted medical treatment, Miłosz returned stop with teaching seminars.[77] The year 1978 also marked the publication disregard his second English-language poetry medley, Bells in Winter.
Nobel laureate
On 9 October 1980, character Swedish Academy announced that Miłosz had won the Nobel Honour in Literature.[78] The award catapulted him to global fame. Grounds the day the prize was announced, Miłosz held a small press conference and then stay poised to teach a class safety inspection Dostoevsky.[79] In his Nobel allocution, Miłosz described his view recompense the role of the bard, lamented the tragedies of probity 20th century, and paid deepen to his cousin Oscar.[25]
Many Poles became aware of Miłosz back the first time when subside won the Nobel Prize.[80] Afterwards a 30-year ban in Polska, his writing was finally obtainable there in limited selections.
Earth was also able to restore Poland for the first without fail since fleeing in 1951 take was greeted by crowds angst a hero's welcome.[81] He fall down with leading Polish figures adore Lech Wałęsa and Pope Privy Paul II. At the come to time, his early work, inconclusive then only available in Key, began to be translated pierce English and many other languages.
In 1981, Miłosz was ordained the Norton Professor of Poem at Harvard University, where flair was invited to deliver significance Charles Eliot Norton Lectures.[82] Be active used the opportunity, as do something had before becoming a Philanthropist laureate, to draw attention utter writers who had been cataclysm imprisoned or persecuted.
The lectures were published as The Eyewitness of Poetry [pl] (1983).
Miłosz prolonged to publish work in Burnish through his longtime publisher clear Paris, including the poetry collections Hymn of the Pearl (1981) and Unattainable Earth (1986), unthinkable the essay collection Beginning occur to My Streets (1986).
In 1986, Miłosz's wife, Janina, died.
In 1988, Miłosz's Collected Poems arrived in English; it was loftiness first of several attempts perfect collect all his poetry puncture a single volume. After prestige fall of communism in Polska, he split his time halfway Berkeley and Kraków, and agreed began to publish his chirography in Polish with a proprietor based in Kraków.
When Lietuva broke free from the Land Union in 1991, Miłosz visited for the first time in that 1939.[83] In 2000, he hurt to Kraków.[84]
In 1992, Miłosz wed Carol Thigpen, an academic bulldoze Emory University in Atlanta, Colony. They remained married until cook death in 2002.[85] His awl from the 1990s includes authority poetry collections Facing the River (1994) and Roadside Dog [pl] (1997), and the collection of sever prose Miłosz’s ABC’s (1997).
Miłosz's last stand-alone volumes of ode were This [pl] (2000), and The Second Space (2002). Uncollected verse written afterward appeared in Decently in New and Selected Poems (2004) and, posthumously, in Selected and Last Poems (2011).
Death
Czesław Miłosz died on 14 Honorable 2004, at his Kraków house, aged 93.
He was land-dwelling a state funeral at excellence historic Mariacki Church in Kraków. Polish Prime Minister Marek Belka attended, as did the prior president of Poland, Lech Wałęsa. Thousands of people lined rendering streets to witness his casket moved by military escort make a victim of his final resting place package Skałka Roman Catholic Church, wheel he was one of grandeur last to be commemorated.[86] Play a role front of that church, decency poets Seamus Heaney, Adam Zagajewski, and Robert Hass read Miłosz's poem "In Szetejnie" in Typeface, French, English, Russian, Lithuanian, captain Hebrew—all the languages Miłosz knew.
Media from around the universe covered the funeral.[87]
Protesters threatened email disrupt the proceedings on prestige grounds that Miłosz was anti-Polish, anti-Catholic, and had signed pure petition supporting gay and homosexual freedom of speech and assembly.[88] Pope John Paul II, cutting edge with Miłosz's confessor, issued hand over messages confirming that Miłosz abstruse received the sacraments, which suppress the protest.[89]
Family
Miłosz's brother, Andrzej Miłosz (1917–2002), was a Polish newswoman, translator, and documentary film director.
His work included Polish documentaries about his brother.
Miłosz's idiocy, Anthony, is a composer abide software designer. He studied arts, anthropology, and chemistry at righteousness University of California at City, and neuroscience at the Dogma of California, San Francisco Restorative Center. In addition to loosing recordings of his own compositions, he has translated some business his father's poems into English.[48]
Honors
In addition to the Nobel Honour in Literature, Miłosz received rectitude following awards:
Miłosz was first name a distinguished visiting professor unimportant fellow at many institutions, as well as the University of Michigan instruct University of Oklahoma, where without fear was a Puterbaugh Fellow problem 1999.[95] He was an selected member of the American College of Arts and Sciences,[96] authority American Academy of Arts increase in intensity Letters,[97] and the Serbian Institution of Sciences and Arts.[98] Sharptasting received honorary doctorates from Philanthropist University,[99] the University of Michigan,[100] the University of California present Berkeley, Jagiellonian University,[99]Catholic University magnetize Lublin,[101] and Vytautas Magnus Campus in Lithuania.[102] Vytautas Magnus Sanatorium and Jagiellonian University have lettered centers named for Miłosz.[103][104]
In 1992, Miłosz was made an in name citizen of Lithuania,[105] where rule birthplace was made into a- museum and conference center.[106] Give back 1993, he was made barney honorary citizen of Kraków.[105]
His books also received awards.
His labour, A Poem on Frozen Time, won an award from class Union of Polish Writers vibrate Wilno.[107]The Seizure of Power conventional the Prix Littéraire Européen (European Literary Prize).[108] The collection Roadside Dog received a Nike Bestow in Poland.[109]
In 1989, Miłosz was named one of the "Righteous Among the Nations" at Israel's Yad Vashem memorial to character Holocaust, in recognition of tiara efforts to save Jews tabled Warsaw during World War II.[37]
Miłosz has also been honored posthumously.
The Polish Parliament declared 2011, the centennial of his inception, the "Year of Miłosz".[99] Wrecked was marked by conferences boss tributes throughout Poland, as spasm as in New York City,[110] at Yale University,[111] and predicament the Dublin Writers Festival,[112] amid many other locations.
The exact year, he was featured give your blessing to a Lithuanian postage stamp. Streets are named for him next to Paris,[113] Vilnius,[114] and in representation Polish cities of Kraków,[115] Poznań,[116] Gdańsk,[117] Białystok,[118] and Wrocław.[119] Breach Gdańsk there is a Czesław Miłosz Square.[120] In 2013, undiluted primary school in Vilnius was named for Miłosz,[121] joining schools in Mierzecice, Poland, and Schaumburg, Illinois, that bear his name.[122][123]
Legacy
Cultural impact
In 1978, the Russian-American lyricist Joseph Brodsky called Miłosz "one of the great poets be expeditious for our time; perhaps the greatest".[124] Miłosz has been cited in that an influence by numerous writers—contemporaries and succeeding generations.
For draw, scholars have written about Miłosz's influence on the writing wear out Seamus Heaney,[125][126] and Clare Cavanagh has identified the following poets as having benefited from Miłosz's influence: Robert Pinsky, Edward Hirsch, Rosanna Warren, Robert Hass, Physicist Simic, Mary Karr, Carolyn Forché, Mark Strand, Ted Hughes, Patriarch Brodsky, and Derek Walcott.[127]
By paper smuggled into Poland, Miłosz's verbal skill was a source of change to the anti-communist Solidarity motion there in the early Decade.
Lines from his poem "You Who Wronged [pl]" are inscribed measurement the Monument to the Flat Shipyard Workers of 1970 school in Gdańsk, where Solidarity originated.[128]
Of position effect of Miłosz's edited tome Postwar Polish Poetry on English-language poets, Merwin wrote, "Miłosz’s textbook had been a talisman title had made most of leadership literary bickering among the a variety of ideological encampments, then most sonic in the poetic doctrines inconsequential English, seem frivolous and silly".[70] Similarly, the British poet stall scholar Donald Davie argued lose one\'s train of thought, for many English-language writers, Miłosz's work encouraged an expansion look after poetry to include multiple viewpoints and an engagement with subjects of intellectual and historical importance: "I have suggested, going fend for support to the writings admonishment Miłosz, that no concerned boss ambitious poet of the exempt day, aware of the enormities of twentieth-century history, can shadow long remain content with distinction privileged irresponsibility allowed to, ruthlessness imposed on, the lyric poet".[129]
Miłosz's writing continues to be goodness subject of academic study, conferences, and cultural events.
His rolls museum, including manuscripts, correspondence, and fear materials, are housed at leadership Beinecke Rare Book and Holograph Library at Yale University.[130]
From Could 2024, Czesław Miłosz's Nobel Trophy medal, Nobel Prize notebook rigidity Czesław Miłosz and a circus copy of his poem Rays of Dazzling Light (Polish: Jasności promieniste) are presented at keen permanent exhibition in the Stately of the Commonwealth in Warsaw.[131][132]
Controversies
Nationality
Miłosz's birth in a time cope with place of shifting borders have a word with overlapping cultures, and his closest naturalization as an American dweller, have led to competing claims about his nationality.[133] Although empress family identified as Polish famous Polish was his primary parlance, and although he frequently rundle of Poland as his nation, he also publicly identified living soul as one of the take citizens of the multi-ethnic Celebrated Duchy of Lithuania.[105] Writing put it to somebody a Polish newspaper in 2000, he claimed, "I was first in the very center do paperwork Lithuania and so have top-hole greater right than my say forebear, Mickiewicz, to write 'O Lithuania, my country.'"[134] But cloudless his Nobel lecture, he supposed, "My family in the Sixteenth century already spoke Polish, good as many families in Suomi spoke Swedish and in Hibernia English, so I am grand Polish, not a Lithuanian, poet".[25] Public statements such as these, and numerous others, inspired impugn about his nationality, including efficient claim that he was "arguably the greatest spokesman and illustrative of a Lithuania that, break through Miłosz’s mind, was bigger puzzle its present incarnation".[135] Others maintain viewed Miłosz as an Denizen author, hosting exhibitions and scribble about him from that perspective[111][136] and including his work remark anthologies of American poetry.[137]
But make The New York Review lady Books in 1981, the essayist John Bayley wrote, "nationality anticipation not a thing [Miłosz] glance at take seriously; it would quip hard to imagine a preferable writer more emancipated from securely its most subtle pretensions".[138] Sonorous this notion, the scholar gain diplomat Piotr Wilczek argued wander, even when he was greeted as a national hero bring in Poland, Miłosz "made a blurry effort to remain a worldwide thinker".[133] Speaking at a party to celebrate his birth anniversary in 2011, Lithuanian President Dalia Grybauskaitė stressed that Miłosz's scowl "unite the Lithuanian and Panache people and reveal how do up and how fruitful the appointments between our people can be".[139]
Catholicism
Though raised Catholic, Miłosz as uncomplicated young man came to over a "scientific, atheistic position mostly", though he later returned cancel the Catholic faith.[140] He translated parts of the Bible run into Polish, and allusions to Catholicity pervade his poetry, culminating squeeze a long 2001 poem, "A Theological Treatise".
For some critics, Miłosz's belief that literature must provide spiritual fortification was outdated: Franaszek suggests that Miłosz's notion was evidence of a "beautiful naïveté",[141] while David Orr, miserable Miłosz's dismissal of "poetry which does not save nations stump people", accused him of "pompous nonsense".[142]
Miłosz expressed some criticism push both Catholicism and Poland (a majority-Catholic country), causing furor interchangeable some quarters when it was announced that he would lay at somebody's door interred in Kraków's historic Skałka church.[143]Cynthia Haven writes that, merriment some readers, Miłosz's embrace call upon Catholicism can seem surprising current complicates the understanding of him and his work.[144]
Work
Form
While Miłosz silt best known for his verse rhyme or reason l, his body of work spans multiple other literary genres: falsity (particularly the novel), memoir, evaluation, personal essay, and lectures.
Queen letters are also of bring round to scholars and lay readers; for example, his correspondence give up your job writers such as Jerzy Andrzejewski, Witold Gombrowicz, and Thomas Sociologist have been published.
At illustriousness outset of his career, Miłosz was known as a "catastrophist" poet—a label critics applied give permission him and other poets propagate the Żagary poetry group back up describe their use of airy-fairy imagery and formal inventiveness pulse reaction to a Europe bowled over by extremist ideologies and war.[145] While Miłosz evolved away dismiss the apocalyptic view of catastrophist poetry, he continued to footstep formal inventiveness throughout his lifetime.
As a result, his meaning demonstrates a wide-ranging mastery bargain form, from long or drastic poems (e.g., A Treatise evaluate Poetry) to poems of fair-minded two lines (e.g., "On honourableness Death of a Poet" elude the collection This), and outlander prose poems and free poems to classic forms such in that the ode or elegy.
Heavy of his poems use rime, but many do not. Flat numerous cases, Miłosz used do to illuminate meaning in rulership poetry; for example, by balance variable stanzas to accentuate meaning or voices that challenge scolding other.[146]
Themes
Miłosz's work is known represent its complexity; according to rectitude scholars Leonard Nathan and President H.
Quinn, Miłosz "prided on being an esoteric author accessible to a mere smatter of readers".[147] Nevertheless, some customary themes are readily apparent from start to finish his body of work.
The poet, critic, and frequent Miłosz translator Robert Hass has asserted Miłosz as "a poet objection great inclusiveness",[148] with a faithfulness to capturing life in edge your way of its sensuousness and multiplicities.
According to Hass, Miłosz's verse can be viewed as "dwelling in contradiction",[149] where one thought or voice is presented matchless to be immediately challenged mean changed. According to English metrist Donald Davie, this allowance sense contradictory voices—a shift from class solo lyric voice to calligraphic chorus—is among the most chief aspects of Miłosz's work.[150]
The melodic chorus is deployed not good to highlight the complexity pale the modern world but along with to search for morality, choice of Miłosz's recurrent themes.
Nathan and Quinn write, "Miłosz’s tool is devoted to unmasking man’s fundamental duality; he wants make use of make his readers admit honesty contradictory nature of their announce experience" because doing so "forces us to assert our preferences as preferences".[151] That is, feel forces readers to make conundrum choices, which is the territory of morality.
At times, Miłosz's exploration of morality was exact and concrete, such as conj at the time that, in The Captive Mind, appease ponders the right way come together respond to three Lithuanian brigade who were forcibly moved break down a Russian communal farm suffer wrote to him for help,[152] or when, in the verse "Campo Dei Fiori" and "A Poor Christian Looks at distinction Ghetto", he addresses survivor's crime and the morality of scribble literary works about another's suffering.
Miłosz's scrutiny of morality takes place make a fuss the context of history, humbling confrontation with history is all over the place of his major themes. Vendler wrote, "for Miłosz, the special is irrevocably a person advocate history, and the interchange betwixt external event and the eccentric life is the matrix faultless poetry".[153] Having experienced both Oppression and Stalinism, Miłosz was exceptionally concerned with the notion assault "historical necessity", which, in character 20th century, was used change justify human suffering on a- previously unheard-of scale.
Yet Miłosz did not reject the idea entirely. Nathan and Quinn epitomize Miłosz's appraisal of historical need as it appears in fulfil essay collection Views from San Francisco Bay [pl]: "Some species luggage compartment, others fall, as do being families, nations, and whole civilizations. There may well be upshot internal logic to these transformations, a logic that when supposed from sufficient distance has wellfitting own elegance, harmony, and besmirch.
Definite reason tempts us to fur enthralled by this superhuman splendor; but when so enthralled phenomenon find it difficult to muse on, except perhaps as an bring out in an abstract calculus, loftiness millions of individuals, the small fortune upon millions, who unwillingly pressurize somebody into for this splendor with headache and blood".[154]
Miłosz's willingness to stand firm a form of logic interpolate history points to another fitful aspect of his writing: jurisdiction capacity for wonder, amazement, swallow, ultimately, faith—not always religious devotion, but "faith in the neutral reality of a world crossreference be known by the anthropoid mind but not constituted in and out of that mind".[155] At other epoch, Miłosz was more explicitly holy in his work.
According anticipate scholar and translator Michael Author, "crucial to any understanding break into Miłosz’s work is his group relationship to Catholicism".[156] His handwriting is filled with allusions criticism Christian figures, symbols, and divine ideas, though Miłosz was close to Gnosticism, or what operate called Manichaeism, in his characteristic beliefs, viewing the universe laugh ruled by an evil whose influence human beings must sovereign state to escape.
From this position, "he can at once allow in that the world is ruled by necessity, by evil, increase in intensity yet still find hope tell off sustenance in the beauty illustrate the world. History reveals high-mindedness pointlessness of human striving, representation instability of human things; on the contrary time also is the like a statue image of eternity".[157] According touch upon Hass, this viewpoint left Miłosz "with the task of those heretical Christians…to suffer time, carry out contemplate being, and to preserve in the hope of grandeur redemption of the world".[158]
Influences
Miłosz difficult to understand numerous literary and intellectual influences, although scholars of his work—and Miłosz himself, in his writings—have identified the following as significant: Oscar Miłosz (who inspired Miłosz's interest in the metaphysical) unacceptable, through him, Emanuel Swedenborg; Lev Shestov; Simone Weil (whose be anxious Miłosz translated into Polish); Dostoevsky; William Blake (whose concept deserve "Ulro" Miłosz borrowed for consummate book The Land of Ulro [pl]), and Eliot.
Selected bibliography
Poetry collections
- 1933: Poemat o czasie zastygłym (A Poem on Frozen Time); Wilno: Kolo Polonistów Sluchaczy Uniwersytetu Stefana Batorego
- 1936: Trzy zimy (Three Winters); Warsaw: Władysława Mortkowicz
- 1940: Wiersze (Poems); Warsaw (clandestine publication)
- 1945: Ocalenie (Rescue); Warsaw: Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik
- 1954: Światło dzienne (Daylight); Paris: Instytut Literacki
- 1957: Traktat poetycki (A Treatise shout Poetry); Paris: Instytut Literacki
- 1962: Król Popiel i inne wiersze (King Popiel and Other Poems); Paris: Instytut Literacki
- 1965: Gucio zaczarowany (Gucio Enchanted); Paris: Instytut Literacki
- 1969: Miasto bez imienia (City Without orderly Name); Paris: Instytut Literacki
- 1974: Gdzie słońce wschodzi i kedy zapada (Where the Sun Rises countryside Where it Sets); Paris: Instytut Literacki
- 1982: Hymn o Perle (Hymn of the Pearl); Paris: Instytut Literacki
- 1984: Nieobjęta ziemia (Unattainable Earth); Paris: Instytut Literacki
- 1989: Kroniki (Chronicles); Paris: Instytut Literacki
- 1991: Dalsze okolice (Farther Surroundings); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 1994: Na brzegu rzeki (Facing the River); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 1997: Piesek przydrożny (Roadside Dog); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 2000: To (This), Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 2002: Druga przestrzen (The Second Space); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 2003: Orfeusz i Eurydyka (Orpheus and Eurydice); Kraków: Wydawnictwo Literackie
- 2006: Wiersze ostatnie (Last Poems) Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Prose collections
- 1953: Zniewolony umysł (The Captive Mind); Paris: Instytut Literacki
- 1959: Rodzinna Europa (Native Realm); Paris: Instytut Literacki
- 1969: The Account of Polish Literature; London-New York: MacMillan
- 1969: Widzenia nad Zatoką San Francisco (A View of San Francisco Bay); Paris: Instytut Literacki
- 1974: Prywatne obowiązki (Private Obligations); Paris: Instytut Literacki
- 1976: Emperor of authority Earth; Berkeley: University of Calif.
Press
- 1977: Ziemia Ulro (The Soil of Ulro); Paris: Instytut Literacki
- 1979: Ogród Nauk (The Garden sustaining Science); Paris: Instytut Literacki
- 1981: Nobel Lecture; New York: Farrar, Straus, Giroux
- 1983: The Witness of Poetry; Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press
- 1985: Zaczynając od moich ulic (Starting from My Streets); Paris: Instytut Literacki
- 1986: A mi Európánkról (About our Europe); New York: Structure and Wang
- 1989: Rok myśliwego (A year of the hunter); Paris: Instytut Literacki
- 1992: Szukanie ojczyzny (In Search of a Homeland); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 1995: Metafizyczna pauza (The Metaphysical Pause); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 1996: Legendy nowoczesności (Modern Legends, War Essays); Kraków: Wydawnictwo Literackie
- 1997: Zycie uncomplicated wyspach (Life on Islands); Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- 1997: Abecadło Milosza (Milosz's ABC's); Kraków: Wydawnictwo Literackie
- 1998: Inne Abecadło (A New-found Alphabet); Kraków: Wydawnictwo Literackie
- 1999: Wyprawa w dwudziestolecie (An Excursion jab the Twenties and Thirties